なぜ日本の声優と比べて英語吹き替えは酷いのか【海外の反応】
CHrGMS5UkAA7BRJ (1)
Anonymous 04/15/20(Wed)19:01:44 No.201660623
なぜ英語吹き替えと比べて日本の声優はすごく上手いのか
Why are Japanese Voice actors sound so much better than English ones?
1586944904108 (1)

【前々からdub(吹き替え)よりsub(字幕)、通は日本語の声で聞くというような風潮を感じていたのですが、ちょうど声優の上手さについて語ってるスレがあったのでまとめてみます】

Anonymous 04/16/20(Thu)01:42:36 No.201671556
>>201660623 (OP)
正確にどう表現したらいいか分かんないけど、なんというか英語吹き替えの声優っていつも「頑張りすぎてる」ように聞こえてしまうんだよな
dont know exactly how to explain it, but dub actors always sounds like they try too hard

Anonymous 04/15/20(Wed)20:10:46 No.201661802
>>201660623 (OP)
日本の声優は訓練してるから
スレ主の画像でいうと、ライナーの日本声優は素晴らしかった
Because they're trained.
Pic related, his nip VA is amazing.

Anonymous 04/15/20(Wed)20:12:10 No.201661826
>>201661802
英語のアニメ声優は訓練を要求されてないってのか?
Do english anime voice actors not required to get training?

Anonymous
04/15/20(Wed)20:13:35 No.201661846
>>201661826
もしトレーニングしてるのなら、それはそれで手を抜いてるということになってしまうし...
If they're trained, they're not doing it enough.

Anonymous 04/16/20(Thu)00:47:13 No.201669317
>>201661826
同じ英語声優でもディズニー映画と日本アニメの吹き替えの演技の差を比べてみるといいぞ
compare the acting in Disney movies and anime dub.

Anonymous 04/15/20(Wed)20:58:37 No.201662772
>>201660623 (OP)
アニメは日本のドラマの喋り方と同じように大げさな表現に合うようデザインされてる。対して欧米の喋りはウィットの効いたかけあいで成り立ってる
Anime is designed for the overexaggerated expressions as is Japanese way of speaking in dramas, while western speech relies on quips and memorable dialogue.

Imagine how f*cking terrible a Jap dub of a Tarantino movie would sound.

Anonymous 04/15/20(Wed)20:53:32 No.201662673
>>201660623 (OP)
英語は元々可愛くないし、男っぽく聞こえるんだよ。人を興奮させるスピーチには効果的だけど女性的魅力を表現するにはクソ
English just naturally sounds uncute and manly. It's effective for stuff like giving rousing speeches but shit at portraying feminine charm.

Anonymous 04/15/20(Wed)21:53:47 No.201663933
>>201660623 (OP)
高級すしと不健康で脂っぽい安物のハンバーガーとは比べられないよ
you cant compare high class sushi with unhealthy greasy poor burger

Anonymous 04/15/20(Wed)22:01:43 No.201664148
>>201660623 (OP)
声優組合にやっすい賃金しか払わないアメリカと違って日本はガチの職業だから
It a real profession instead of of the US where everyone's too cheap for union actors.

Anonymous 04/15/20(Wed)22:57:28 No.201665674
>>201660623 (OP)
どんな声優でも英語よりはマシに聞こえる
Any int voice actor sounds better than english

Anonymous 04/15/20(Wed)22:58:35 No.201665702
>>201665674
英語のアニメ声優は真剣じゃないから。みんな本当はハリウッドでの仕事を欲しがってるもん
english anime va dont take this job seriously because they want the hollywood job

Anonymous 04/15/20(Wed)23:01:22 No.201665759
>>201660623 (OP)
英語はあんまり可愛くない
標準的アメリカ人声優の声は不機嫌かつ鼻声
English is less cute of a language and the standard American accent that every dub actor has sounds whiny and nasally.

Anonymous 04/15/20(Wed)23:06:50 No.201665910
>>201665759
これ
ThisAnonymous 04/15/20(Wed)23:05:32 No.201665868
>>201665759
俺が聞いてきた中で唯一可愛かった英語の声は、銃夢のガリィのイギリスの吹き替えだけ
the only english cute voice i have heard is from Gunnm Gally's british dub

Anonymous 04/15/20(Wed)23:21:35 No.201666316
>>201660623 (OP)
ほとんどの進撃の巨人の吹き替えは全然イケる(当然日本版より良い訳ではないけどね)。けど、エレンの吹き替えの声はマジで悲劇。セリフに命乗せすぎ。豚みたいに呻くしハアハアうるさいし演技過剰。不快すぎて俺にはやつの演技を聞き続けるのは不可能だ
I can live with pretty much most of the dubbed voices in SnK (they aren't better than the real thing ofc) but Eren's dub voice is a f*cking tragedy. The guy sounds like he tries like his life is on the line. Grunting and panting and overacting and shit, it is so f*cking grating it is almost impossible to listen to his perofrmance for me.
1586960495436 (1)

Anonymous 04/15/20(Wed)23:35:08 No.201666704
>>201660623 (OP)
アニメ声優の演技はクソ。演技過剰でキャラが叫ぶ時はいっつも音割れしてる。吹き替えは誰も気にしてないからって一番安い声優を雇ってるのが問題。何の経験もないか、もしくはそれより悪いパターンだと、日本特有の喋り方を無理して真似しようとするようなやつ
Anime voice acting is shit. It's over-acted and voices sound so f*cking forced that their voices crack whenever the character has to scream.
The problem with dubs is that nobody cares anymore so they get the cheapest actors they can, which usually have no experience or worse yet: try to imitate the Japanese mannerisms.
1586961308979

Anonymous 04/15/20(Wed)23:38:29 No.201666821
>>201660623 (OP)
アニメの描かれ方的に、日本語以外だとキャラがまくしたてるようになっちゃう。対して西欧のアニメはどの言語でも吹き替えがフィットする
The way anime is drawn makes the characters sound off when a non japanese voices them. Where as in western animation any voice fits with a character.

Anonymous 04/16/20(Thu)01:27:06 No.201670919
>>201660623 (OP)
イタリア語の吹き替え聞いたことあるけど、英語よりずっと良かったわ。もしかしたらアメリカが特別悪いってだけなのかも。まあそれでもオリジナルの日本語版のが好きなんだけどね。だって製作者が意図したセリフってうまく翻訳しきれないものだから
I've watched an Italian dub that sounded better than the English dub. Maybe Americans are just especially bad at it. Still, I always prefer the original voices because it's what the creators picked and some lines just don't translate well to other languages.

Anonymous 04/16/20(Thu)01:31:51 No.201671116
>>201660623 (OP)
なぜなら、日本には声優の業界がちゃんとできてるから。学校があって、トレーニングもある。そして調べてみないと2つのキャラが同じ声優だって分からないようなことすらある。ちょびっツのちぃがローゼンメイデンの水銀燈と同じ声優としったときはたまげたもんだ
Because Japan has an actual industry for voice actors. With schools. And actual training. And actors who can play two roles and the only way you realize it's the same person is if you look it up. When I found out that Chii from Chobits has the same voice as Suigintou from Rozen Maiden my mind was blown.

Anonymous 04/15/20(Wed)23:12:45 No.201666056
頼むからディレクターの存在についても忘れないでくれ。声優だけの問題じゃないんだ。ディレクターが声優に、どういう演技を求めてるかを指示するものなんだ。吹き替えの場合、実際のところどうなってるのか分からないけども、特に指示出しすることなく、声優が演技したものをそのままオーケイ出してるんじゃないだろうか
Please don't forget about directors. It's not just about the actors, the directors are the ones that guide the actors to what they have in mind. In case of dubs, I have no idea how it works but it seems they just ok whatever performance the actor gives without any guidance.
1586959965199 (1)

Anonymous 04/15/20(Wed)23:14:58 No.201666113
>>201666056
間違いなく直すべき役職は沢山ある
だが締め切りがキツイという問題も一部としてあると思う
There definitely a lot of "we'll fix it in post" but part of that comes from how strict the timetables can get.

Anonymous 04/15/20(Wed)23:38:24 No.201666818
事実:可愛く聞こえる言語は日本語とロシア語だけである
FACT: The only cute languages are Japanese and Russian.

Anonymous 04/15/20(Wed)23:54:49 No.201667314
>>201666818
1586962489860

Anonymous 04/16/20(Thu)00:03:39 No.201667594
>>201666818
この娘のblyat(=f*ck、悪態)はどんなに可愛いことか
i wonder how cute she would be in blyat
1586963019313

Anonymous 04/16/20(Thu)00:10:42 No.201667889
>>201667594
ジーナの声優はマジですみぺ(Sumipe)にすべきだったと思うの
They really should've gotten Sumipe to voice her.

Anonymous 04/16/20(Thu)01:34:15 No.201671224
まあれでも見てアメリカの声優がどんなに酷いか確認してみなよ
take a look at the best VA in America



出典
https://boards.4channel.org/a/thread/201660623

ニコニコに昔上がってたハルヒの英語吹き替えはうまいことイケてたような記憶がある

1001:最近の更新記事(壺)
1002:ランダム記事(壺)